Haizea badator! > Euskaldun bat Malagan jaioa, mendira igo da

Euskaldun bat Malagan jaioa, mendira igo da
2009

Esta vídeo - performance, no fue realizada con intención de hacer de ella una pieza, confec­cionada como obra artística. La idea surgió gracias a Juanma, mi profesor de txistu de la Es­cuela de Música Andres Isasi de Getxo. Donde, por aquel entonces, recibía clases de txistu y txalaparta. Juanma al conocer la noticia de la concesión de la beca a China, se sintió contento por mi, pero a la vez triste de perder la continuidad del trabajo realizado en mi aprendizaje. Ya que iba a faltar a mis clases de txistu dos meses y medio. El último día de clase, antes de partir me dijo: Vale, vale... Vete pero me tienes que tocar en la Gran Muralla Ikusi Mendizaleak. Y así fue.


Ikusi Mendizaleak

Esta canción es una marcha popular vasca, relacionada con movimientos nacionalistas y al cantarla, incluso hoy en día, esta actitud está presente. Aunque puede resultar desbordada por la moda y la comercialización de los nuevos tiempos. Suena y se canta en las diferentes fiestas, bares y tabernas. Muchos grupos de música jóven han realizado versiones; como ken Zazpi. Es una canción que dice así:

Ikusi mendizaleak
Ikusi mendizaleak
baso eta zelaiak,
mendi tontor gainera
igon behar dogu.
Ez nekeak, ezta bide txarrak
gora, gora Euskalerria.
Gu euskaldunak gara
Euskalerrikoak.
Hemen mendi tontorrean
euskal lurren artean
begiak zabaldurik
bihotza erreta.
Hain ederra, hain polita da ta,
gora, gora Euskalerria.
Gu euskaldunak gara
Euskalerrikoak.

Traducción:
Mirad montañeros
Mirad montañeros
los bosques y prados,
tenemos que subir
a la cima del monte.
No cansancios, no malos caminos,
arriba, arriba el País Vasco.
Somos vascos
del País Vasco.
Aquí en la cima del monte
entre tierras vascas,
con los ojos abiertos
el corazón quemado.
Y es tan hermoso, tan bonito,
arriba, arriba el País Vasco.
Somos vascos

La excursión a la gran muralla

Nuestra primera gran excursión en el lejano Oriente, tuvo como destino La Gran Muralla China, visitamos el tramo llamado Badaling, que es el más cercano a la ciudad de Pekín. Tomando la opción al estilo más turístico. Diferentes oficinas de viaje de Pekín ofrece por unos 150 yuanes (16 euros) una visita a las tumbas Ming y a la Muralla China. A pesar de ser una excursión de un día, el tiempo para las visitas es muy breve y la sensación al visitar la Muralla es cuanto menos curiosa para el visitante que pretende encontrarse con un lugar ancestral. La magia del paisaje es interumpida constantemente por el sonido de una voz monotona que suena por medio de unos altavoces. A esto, hay que añadir la dificultad de conseguir una foto aislada del resto de turistas y para más inri, sobre los montes cercanos hay colocadas letras al estilo “Hollywood” con el lema de las olimpiadas 2008: One world, one dream, (un mundo, un sueño). Y es que, la ciudad de Pekín trato de transformarse para este evento internacional, sometida a un lavado de imagen, con el objetivo de conseguir una fachada más occidental, con la intención de causar buena impresión a sus visitantes.

La Gran Muralla China, que hoy en día es objeto perseguido por miles de turistas, es una antigua fortificación construida, entre el siglo V a. C. y el siglo XVI, para proteger la frontera norte del imperio Chino. Sin contar sus ramificaciones y construcciones secundarias, esta gran muralla alcanzó más de 20.000 km, desde la frontera con Corea hasta el desierto de Gobi, aunque a día de hoy sólo se conserva un 30% de ella.


Un vestido de casera sexy

Aquella mañana de excursión, junto a Edurne Gonzáles Ibáñez. Nos levantamos las cinco y media de la madrugada, cargadas con trípode, cámara, txistu y mi traje de “casera sexy”, una indumentaria que he utilizado en diferentes piezas anteriores. Un vestido que encargué a medida, años antes, con motivo de la boda de un amigo en Berango, (Bizkaia). El diseño de este vestido lo dibuje poco después de leer el libro La España que bailó con Franco de Estrella Casero. Esta publicación trata sobre el uso, manipulación y funciones que otorgó la Sección Femenina de la Falange española sobre la cultura popular de los diferentes pueblo que conforman el Estado español. Se narra la modificación e incluso la invención los trajes regionales durante el regimen de franquista, provocando posteriormente una mixtificación de la indumentaria tradicional. Ya que muchas de las prendas debieron acomodarse a las funciones específicas a que se destinaban, como el baile. Además de los cambios que tenían que ver con la compostura conveniente, que era obligatoria para las mujeres que vivieron el franquismo, descartando ajustes excesivos a la figura y escotes. Así que decidi diseñar un vestido que claramente no hubiese sido aprovado por la Sección Femenina; un vestido como denuncia a la censura e instrumentalización del cuerpo de la mujer y de la cultura.
Nuevamente en Pekín. Llegamos a la estación de autobuses junto con una gran bocanada de turistas, la mayoría de origen chino. Y allí tomamos otro autobus turistico con destino a la Gran Muralla. El trayecto fue bastante particular, un guía iba explicando (en chino) lo que podíamos ir encontrandonos a un lado y otro del paisaje, durante todo el recorrido. Antes de llegar, como pude, en el interior del autobús, cambie mi vestimenta ocasional para convertirme en una aldeana sexy y txistulari. Con el objetivo de acometer lo prometido: interpretar la melodía Ikusi Mendizaleak en la Gran Muralla China.


One world, one dream. (Un mundo, un sueño)

El resultado fue un vídeo de un plano fijo, donde divisamos en el encuadre una gran parte de la muralla. Y a lo lejos, paulatinamente voy acercandome con paso firme y decidido tocando esta melodía al txistu. El humor en esta pieza, esta en primer plano. La parodia, la deslocalización de elementos identitarios llevados al extremo del surrealismo. Es difícil no soltar una carcajada al visualizar este vídeo, incluso sin reconocer los códigos que en ellos se representan. Ya que no soy una gran música, y tropiezo en la interpretación de la melodía de forma descarada y sin pudor. Y al final del recorrido, me detengo justo delante de la cámara para decir en voz alta y con asombro, (en euskera): Mendia gora!, media gora!, baina beitu non gaude? (¡Monte arriba!,¡monte arriba!, pero mira ¿dónde estamos?). El título de este vídeo: Euskaldun bat, malagan jaioa mendira igo da, (Una vasca nacida en Málaga, sube al monte). Nos ofrece pistas para la interpretación de este trabajo sobre la deslocalización de los elementos identitarios. Con una gran dosis de humor una puede recrear la idea de haber nacido en Málaga, pero sentirse vasca; (y es que se suele decir que los de Bilbao y los vascos en general son algo toscos y como tal, pueden con todo, incluso decidir dónde nacen). Subir al monte tocando el txistu y aparecer en China. Como decía el lema de las Olimpiadas de pekín´08, One world, one dream, (Un mundo, un sueño). Caricaturizando la idiosincrasia vasca, sobre el tópico de la actitud bárbara y bruta ante los ejercicios físicos.